» » Як вивчити англійську російській людині?

Як вивчити англійську російській людині?

Фото - Як вивчити англійську російській людині?

Ось і настала весна. Нехай ще тільки календарна. Нехай ще сніг покриває майданчики у дворах і клумби біля будинків. Лижники ковзають по ще цілком хорошої зимової лижні, діти поспішають схопити останні деньки катання з гірок. Але весна вже відчувається десь всередині нас, вчувається в теплішає вітерці і разом з пробудженням природи пробуджуються в нас нові ідеї, бажання і мрії. Пробудившаяся знову мрія - до літа (до осіннього поверненню на роботу після літньої відпустки) вивчити англійську і вразити своїм умінням друзів і співробітників - змушує нас знову почати вчитися.

Англійська мова дуже не схожий на російську. Англійська вважається не найскладнішим іноземною мовою в світі, проте у російської людини виникає з ним чимало проблем. Нам дуже складно буває втиснутися в заздалегідь передбачений чіткий порядок слів в англійському реченні. Російська людина прагне свободи. Інтонація і добре розвинена інтуїція, чуття дозволяють розуміти співрозмовника. Російській людині нескладно зрозуміти відповідь «так немає, напевно» на запитання: «поїдете ви в ці вихідні на дачу?», Зате пропозиція «I am a student» може викликати труднощі. Тому, що сполучний дієслово «випав» з російської граматики понад століття тому, а вже вказівку на те, про якомусь конкретному студенті йде мова або ж про студента, як про людину, учащемся у вузі - ну це вже дурнем треба бути, щоб не понять!

Довгий корпіння над підручниками, заняття з репетиторами і на різних курсах мало чому допомагає. Комусь вдається запам'ятати правила граматики і видавати їх за першою вимогою (дуже корисний навик для іспиту з теорії мови, але не для життя), комусь навіть перетворити кілька правил сухої теорії в окремий випадок в усному мовленні (наприклад, дізнаватися вартість товару в магазині). Але більшість так і не освоює мову настільки, щоб почати говорити на ньому. Залишається незрозумілим, як все-таки об'єднати весь цей набір правил зі словами так, щоб вийшла жива мова. Під час бесіди буває необхідно згадати стільки правил, що поки ви встигаєте скласти відповідь, слід співрозмовника вже розтанув у повітрі.

Курси за курсами, репетитор за репетитором, начебто знань стає більше, але мета залишається недостигнутой. Занадто чужим виявляється англійська. Ми втрачаємо віру в свої сили і здібності, починаємо думати, що пройде чимало часу, може бути навіть роки, перш, ніж ми зможемо спілкуватися з англомовними людьми. У гіршому випадку залишаємо свою мрію в минулому, вішаючи на неї ярлик: «недосяжно».

Що дивно: при тому, що всьому світові відомо, наскільки талановиті і здатні російські люди, з усіх, які закінчують курс навчання англійської мови, приблизно лише 20% дійсно його засвоює. Ці люди можуть читати книги і пресу, писати листи, вислухати співрозмовника і відповісти на його питання, а також задати питання або розповісти про що-небудь йому. Інші або зізнаються, що так і не знають мову, або видають стандартну для колишніх часів формулювання «читаю і перекладаю зі словником». Однак, ні для закордонних поїздок, ні для цілей бізнесу, ні для просто спілкування, таких умінь недостатньо.

Є така приказка: «з безвихідної ситуації існує як мінімум три виходи». На нашу думку оптимальним виходом є вивчення англійської мови відразу на практиці. Як починаючому плавцю не пояснюють на суші місяцями теорію плавання, так і починаючому вивчати іноземну мову немає сенсу вдаватися в подробиці граматики. Адже можна навчатися чогось, просто бачачи і повторюючи те, що роблять інші. І мови так можна навчитися в тому числі. Це як у дітей: вони повторюють, якщо повторюють невірно - їх поправляють. Але що найцінніше, - при такому, практичному способі навчання з'являється щось більше, ніж знання теорії. З'являється відчуття предмета. Плавець починає відчувати воду, водій - свій автомобіль, кондитер визначає на око потрібні обсяги продуктів ... Те ж відбувається і з мовою. З російським, з іноземним - з будь-яким. Ви починаєте відчувати мову, якщо вивчаєте його, багато практикуючись.

Велика кількість практики робить свою справу. Але практика практиці ворожнечу. Якщо ви зробите дві сотні вправ, в яких треба буде замість пропуску вставити слова зі списку, то, ймовірно, ви навчитеся добре робити саме це: вибирати слова зі списку і вставляти замість пробілу. Якщо ви зробите дві (три, чотири) сотні вправ, в яких потрібно відповісти на питання по тексту, ви врешті-решт навчитеся знаходити пропозиції в тексті, відповідні заданим питань. Але при цьому ніхто не дасть вам гарантію, що ви зможете поспілкуватися з іноземцем.

Спілкування - це зовсім інший навик. Це навіть від переказів текстів сильно відрізняється. Адже коли ви переказуєте текст, який щойно прочитали, у вас є слова, є приклади пропозицій, у вас є готові зразки правильно побудованого оповідання. Ваш власний розповідь - щось зовсім інше. Вам потрібно добре розуміти всі слова, які ви збираєтеся вжити в своїй промові. Вам потрібно розбиратися в нюансах. Наприклад, де можна вжити «love», а де «like», які на російську можуть переводитися одним і тим же словом «любити». І підглянути ніде. Це потрібно знати.

Потрібно знати відразу, як висловити думку мовою. На відміну від переказувати текст у вас знову ж таки немає готових зразків, на які можна було б спертися. Втім, такі зразки можуть у вас і бути, якщо ви засвоювали англійську мову саме таким способом: якщо ви запам'ятовували мовні зразки, замість того, щоб запам'ятовувати «формули» (правила граматики).

Чи можна вивчити всі наявні зразки пропозицій? Адже їх тисячі, сотні тисяч! Чи потрібно їх вчити? Це здається дуже непрофесійним підходом. Однак, якщо такий підхід результативним, чому їм не скористатися? Якщо ви гарненько подивитеся за маленькими дітьми, то ясно побачите, що саме так вони і схоплюють рідна мова. Вони чують як кажуть рідні, як кажуть люди на вулиці. Фактично, в пам'яті відкладаються дуже практичні схеми: «якщо хочеш отримати м'ячик, треба сказати:« дай м'ячик »». Далі, з часом, конструкція ускладнюється. І разом із засвоєнням таких конструкцій в нас народжується відчуття мови.

У все це можна вірити, а можна і не вірити. Але не можна не звертати уваги на очевидне: всі діти в усіх країнах світу навчаються саме так. Вони не починають з підручників граматики. Вони, скоріше, закінчують ними. «Але то діти»? - Скажете ви. Не тільки. За роки роботи курсу «English as a Second Language» в прикладної освіти набралося чимало історій успіху людей, які закінчили курс, який побудований саме за такою, природної методиці навчання. Всі, хто прийшов навіть на перший рівень, починають розмовляти англійською вже з перших уроків. І, як у дитинстві, чим більше часу пройшло від проголошення першого слова, тим більш досконалою стає мова. Тим більш складні конструкції з'являються в мовленні тих, хто навчається на курсі.

Приблизно за 9 місяців доросла людина здатна засвоїти весь базовий англійський настільки, щоб більше не залежати від викладачів та курсів. Далі він може розвиватися і вдосконалюватися сам. І якщо вас зацікавила ця методика і ви хочете дізнатися про неї трохи докладніше, а також випробувати на собі її дієвість, запрошуємо вас відвідати безкоштовний ознайомчий урок курсу ESL в прикладної освіти.

Англійська вивчити нескладно. І говорити на ньому - не складніше, ніж російською. Якщо ви знаєте, як. Якщо ще не знаєте - приходьте до нас. Ми вам розповімо і покажемо, як це робимо ми. Вибір за вами. Знайте англійська, використовуйте його, нехай це знання приносить вам задоволення!