» » Англійська мова: як подолати мовний бар'єр?

Англійська мова: як подолати мовний бар'єр?

Фото - Англійська мова: як подолати мовний бар'єр?

Літо! Блаженний час, коли можна виїхати з міста до теплого моря, сонця, забути про справи і вдатися неробства або річним розвагам хоча б тиждень-другий! При всій любові до Батьківщини і рідними просторами цього року захотілося відпочити на Середземному морі. Тим більше, що при порівнянні затрат на відпустку на своїх курортах та за кордоном за моїми оцінками переміг останній. У плані був «рослинний режим» відпустки - пляж, харчування, сон і нечасті моменти спілкування з російськомовним гідом. Однак, англійська несподівано згодився.

Це сталося в останні дні. День від'їзду з самого ранку якось не пішов. Не те, щоб дуже - зовсім небагато, не настільки, щоб повністю зіпсувати враження про себе. Це був останній день відпустки, чемодан був зібраний, сумки упаковані, о 6:40 повинен був під'їхати автобус, який відвезе нас в аеропорт. Службовець готелю напередодні ввечері обіцяв розбудити. Телефонний дзвінок в номері пролунав за 15 хвилин до призначеного часу ... Добре, що наші будильники спрацювали справно!

В аеропорту на реєстрацію дівчина досить жваво реєструвала пасажирів, обмінюючись з ними короткими стандартними фразами російською. Коли черга дійшла до нас, вона привітала, запитала паспорта, поцікавилась про кількість місць багажу - все по-російськи - надрукувала посадочні талони, хотіла повернути нам всі документи, але раптом забрала їх назад і стала уважно вивчати інформацію у своєму комп'ютері. Ми повинні були вилітати не своєю рейсом - у нас була заміна та рейсу, і авіакомпанії. В голову почали приходити невеселі думки. «Do you speak English?» - Хвилин через п'ять запитала вона. І добре, що мовний бар'єр був подоланий до цього моменту. Ми швидко порозумілися, дівчина почала обслуговувати пасажирів у порядку черги, нами зайнявся інший підійшов менеджер.

Підійшла пара. «Нам, будь ласка, дайте місця поруч», - попросила дівчина, дуже хвилюючись, що проведе 3:00 польоту без можливості спілкуватися зі своїм молодим чоловіком. «Do you speak English?» - Запитала вона у них. «Ні», - відповіла дівчина. - «Нам місця поруч дайте, будь ласка, тільки поруч, разом, добре?» - Твердила вона, намагаючись жестами пояснити, чого вона хоче. Але дівчина не реагувала. Ймовірно, її набір російських фраз був дуже обмежений і вона не розуміла, чого від неї хочуть. При цьому, як Ви розумієте, обмеження її володіння російською пролягало по межі потрібного саме їй запасу фраз для спілкування. Такий «нестандарт» як «два місця поруч», схоже, не входив в сферу її компетенції. Далі посадочні талони видали родині з чотирьох осіб, а потім - знову та ж історія з двома місцями поруч, знову хвилювалася дівчина, яка навіть намагалася вимовляти щось на зразок «two seat разом, please, добре? Поруч, разом (показуючи на пальцях) ». Спостерігати це було і смішно, і сумно.

Хвилин через 15 вирішилася і наша ситуація. Але це було ще не все. Минуло належний час, залишилося півгодини до вильоту. Кілька молодих людей, мабуть, втомившись сидіти, встали і підійшли до стійки біля виходу, провідного до автобуса, який повинен відвезти пасажирів до літака. Тут же і решта очікують покинули свої місця і вишикувалися в чергу. Півгодини пройшли в нестерпному чеканні, однак, посадку на наш рейс все ще не оголошували.

Ще через 5-7 хвилин на табло загорілася миготлива напис «Gates opened», точно така ж запалилася на сусідньому, де була оголошена посадка на рейс в Нюрнберг. Обслуговуючий персонал у нашої стійки продовжував стояти спиною до пасажирів. У сусідній черзі через кілька хвилин почалася реєстрація і черга прийшла в жвавий рух, швидко скорочуючись в протяжності. Дві дівчини, що стояли в черзі на наш рейс, обговорювали ситуацію, що склалася і мрійливо міркували про можливість полетіти нехай навіть до Німеччини, але вже, зараз, негайно. «А що», - сказала одна, - «по-англійськи вони (німці) розмовляють. Правда, у мене англійська не дуже ... Але я по-німецьки дещо розумію. Правда, говорити не можу. Але як-небудь ми там виживемо! »

«Майже все розумію, але сказати нічого не можу.» Як часто доводиться чути цю фразу! Недозволено часто. Адже всі, хто її вимовляє, зазвичай вивчали англійську протягом не одного року. Чому ж такий плачевний результат? Чому, чому, чому все так переконані, що оволодіти іноземною мовою так складно? Що треба довго, наполегливо і болісно вчитися. Тут же можна було б задати і питання тим, хто рекомендує багато слухати для того, щоб оволодіти мовою. Адже очевидно: слухаючи - не заговорить. Це навички різного роду. Втім, це інша тема.

В якості причини того, що ми не можемо заговорити англійською, часто називають страх. Так, це присутнє. Іноді неусвідомлено в нас проявляється страх, закладений ще в школі: треба відповідати правильно, інакше - погана оцінка, батьки заматюкався ... Пізніше навіюється страх «втратити обличчя» перед товаришами по службі, перед іншими людьми, які важливі для вас. Або просто примітивний страх перед новим знайомим, викликаний побоюваннями не так зрозуміти чи не бути понятим через особливості вимови, недостатнього словникового запасу і примітивності висловлювань, великої кількості пауз для роздумів (як сказати те, що хочеться і граматично правильно?).

Але не настільки цей страх сильний. Всім відомо, що при підвищенні рівня необхідності страх поступається перед бажанням «вижити», перемогти ситуацію. І якщо така ситуація триває досить довго, відбувається те саме, що часто рекомендують як панацею хорошого освоєння мови - так зване «занурення в мовне середовище і як результат - успішне оволодіння мовою». Однак, це не той спосіб, яким може скористатися кожен. Як же розговоритися? Як не відчувати себе ніяково, як навчитися спілкуватися з ким завгодно про що завгодно?

Потрібно спілкуватися. Замкнуте коло? Аж ніяк. Ні! Якщо ви розумієте причини того, чому вам не вдається розговоритися, то ви можете їх усунути. Правда, потрібно знати ще й прості, доступні кожному методи. Але й це зробити не так складно, як можна було б подумати. Дізнатися більше про причини та методи ви завжди можете, відвідавши один з ознайомлювальних безкоштовних уроків курсу англійської мови «English as a Second Language», які проводяться в центрах Прикладного Освіти СНД в Москві і інших містах. І, як свідчать відгуки випускників курсу, мета (спілкування англійською) досягається досить швидко і легко (не без зусиль, зрозуміло).

Приходьте, дізнайтеся, як усунути перешкоди, які так довго стримували вас, практикуйтеся і спілкуйтеся - з ким завгодно, про що завгодно, із задоволенням і успіхом!