» » Костянтин Бальмонт. Хто він, «Білий лебідь Золотої орди»?

Костянтин Бальмонт. Хто він, «Білий лебідь Золотої орди»?

Фото - Костянтин Бальмонт. Хто він, «Білий лебідь Золотої орди»?

Вірші Костянтина Бальмонта, поета-символіста, можуть подобатися або залишати байдужими, але ніхто не може заперечувати їх незвичайну музикальність. Бальмонт немов весь був створений з анахронізму. Поет з дивовижно зеленими очима і надто аристократичною зовнішністю. Саме таким дівчини представляють Принца або Короля.

Він панував над натовпом. У його поезії то клекіт, то щебет, і російське вухо турбують незвичні, носові «н» у римах «закоханий, напівсонний, сп'янілий».

Я в цей світ прийшов,

щоб бачити сонце

І синій кругозір.

Я в цей світ прийшов,

щоб бачити сонце

І понад хмари гір

У музичних рядках його поезії звучать граціозна меланхолія Шопена і велич вагнерівських акордів - светозарной струменів, що горять над безоднею хаосу. У його віршованих фарбах розлита ніжна витонченість Боттічеллі і пишне золото Тиціана.

Я вигук болю, я крик туги.

Я камінь, що загинув на дно річки.

Я таємний стебло підводних трав.

Я блідий вигляд річкових купатися.

Я легкий привид між двох світів.

Я казка поглядів. Я погляд без слів.

Я знак заповітний, - і лише зі мною

Ти скажеш серцем: «Є інший світ»

Його несамовита любов до поезії, його тонке чуття до краси вірша, вся його своєрідна особистість виробляють виключне враження. Багато чого, дуже багато чого стає зрозумілим через призму його віршів. Він вчить розуміти інших поетів, своїх сучасників, вчить по-справжньому любити життя.

Його друзі - Ілля Еренбург, Валерій Брюсов і Андрій Білий. Вони проводять разом вечора, часто засиджуючи до ранку. І без кінця декламують один одному свої вірші і вірші своїх улюблених поетів. Бальмонт із захватом читає Шеллі і Едгара По, Брюсов - Верлена, Тютчева, Кароліну Павлову. Ці вечори і ночі, коли вони говорять про все на світі, залишаться назавжди в числі найбільш значних подій їхнього життя.

Трохи бліднуть бурштину

Ніжно-палевого зорі.

Усюди ласкава тиша,

Сплять купави, спить очерет.

Задрімала річка

Відображає хмари,

Тихий, бліде світло небес,

Тихий, темний, сонний ліс.

У цьому царстві тиші

Віють солодкі сни,

Дихає ніч, змінюючи день,

Зволікає згасаючих тінь.

У ці води з височини

Дивиться блідий серп місяця,

Зірки їхній світло струмінь,

Очі ангелів дивляться.

Костянтин Бальмонт народився 15 червня 1867 в маєтку небагатого дворянина Володимирській губернії. По материнській лінії вважав себе нащадком татарського князя і своє прізвище перекладав як «Білий Лебідь Золотої Орди». Батько Костянтина був завзятим мисливцем і майже весь свій час витрачав на цю забаву. Зате мати була натурою творчої: писала статті в журнали, в їхньому будинку нерідко ставилися вистави, читалися вірші нових авторів, виконувалися модні в той час романси.

Бальмонта нерідко зараховували до революційно налаштованої молоді, хоча, швидше за все, він був просто захоплюються бунтарем, які брали участь у стихійних студентських заворушеннях. Однак «необережні висловлювання» про існуючої влади були приводом виключення його з гімназії і московського університету.

Бальмонт кілька разів намагається отримати спеціальність юриста, але незабаром розуміє, що хоче серйозно займатися літературою. У 23 роки він розлучається з дружиною. Важко переживаючи розрив, часом впадаючи у важку депресію, він намагається вчинити самогубство, викинувшись з вікна. Рідні визначають його на тривале лікування. Лікування пішло на користь, і Бальмонт повністю йде у творчість.

Видається кілька збірок віршів, про які співчутливо відгукнувся В. Короленка, проте критики і читачі їх не прийняли. Але успіх Бальмонту приносять блискучі переклади Ібсена, Байрона, Шеллі, Лопе де Вега, Едгара По та інших поетів і прозаїків.

З середини 1890-х рр. Бальмонт займає одне з провідних місць в російській символізмі, особливо після випуску збірників «Під північним небом», «В безмежжя» та «Тиша». Він стає зрозуміліше і ближче читачам. Його сприймають як новатора, перетворювача віршованих форм. Бальмонт у творчості немов проходить два етапи. Неясне томління, фантазії, відхід від реальності, а потім раптове перетворення в активну, революційну особистість. Це особливо яскраво виразилося в його «Лірики сучасної душі» та збірнику «Будемо як Сонце».

Однак в 1905 р у творчості Бальмонта, за словами Блоку, відбувається «перелом». Протягом 12 років, з 1905 по 1917 рік, виходить кілька збірок його віршів: «Літургія краси», «Птахи у повітрі», «Хоровод часів,« Зарево Зір »,« Ясень. Бачення древа »,« Сонети Сонця, Неба і Місяця »(1917). Але всі його твори зустрічаються більш ніж прохолодно. Бальмонт підсвідомо відчуває це і, щоб набратися нових вражень, вирішує відправитися в подорож. Ще в 1896-1897 рр. він відвідав майже всі європейські країни. У 1905 р - Америку. У 1906-1913 рр. Бальмонт побував у Єгипті, Африці, Австралії, Нової Зеландії, Полінезії, Цейлоні, Індії, Нової Гвінеї, Канарських і Балеарських островах. У 1916 р Бальмонт їде до Японії.

Відвідуючи різні країни, він вивчає місцеві легенди, міфи і нові мови. Сам Костянтин Дмитрович вважав, що знає не менше 15 мов. Творчість народів світу надихає його, і він із захватом займається створенням нарисів і нових поетичних збірок, в основу яких покладені стародавні письмові джерела. Наприклад, індіанські міфи увійшли до книги «Зміїні квіти», спогади про Єгипет - в книгу «Край Озіріса», образи казкової Океанії втілилися в збірку віршів «Білий зодчий. Таїнство чотирьох світильників ».

Необхідно відзначити, що переклади робилися Бальмонт з оригіналів. Чи не особливо загострюючи свою увагу на точності перекладу, він прагнув донести до читачів «дух оригіналу». Не забував поет і про свою батьківщину: Волга, Урал, Сибір Грузія. Вперше побувавши в Грузії в 1914 р Бальмонт вивчає грузинську мову, щоб перевести поему Ш. Руставелі «Витязь у тигровій шкурі».

Бальмонт лояльно ставиться до нової влади, але, на відміну від Маяковського, вважає, що поет повинен бути поза політикою. Однак хаос громадянської війни Бальмонт прийняти не може і 25 червня 1920 назавжди залишає Росію.

У Франції поет публікує в періодичних виданнях різних країн свої твори: «Дар Землі», «Пісня робочого молота», «Марево» «Вірші про Росію», «Марево», «В розсунутому дали», «Блакитна підкова». У 1923 р з'являються дві книги автобіографічної прози: «Під новим серпом» і «Повітряний шлях». Бальмонт працює над перекладами європейських поетів. У 1930 р виходить у світ його переклад «Слова о полку Ігоревім».

Останні роки Бальмонта мучить ностальгія за батьківщиною, він практично нічого не пише. Помер Костянтин Бальмонт в 1942 р в Нуазі-ле-Гран, поблизу Парижа.