» » Пітер де Хох, «Біля колиски: жінка шнурує корсет». Чим стурбована матуся?

Пітер де Хох, «Біля колиски: жінка шнурує корсет». Чим стурбована матуся?

«Слава жанрових полотен Пітера де Хоха заснована на його чарующем поданні домашніх сцен: мама і дитина, служниця і дитина у дворику або в кімнатах у звичайній обстановці ». (З тексту, що супроводжує картину «Біля колиски: жінка шнурує корсет» на сайті державного музею Берліна, Німеччина).

Дві яскраві плями притягують погляд: біла кофточка на жінці і залитий сонячним світлом дверний отвір на виході з будинку. Зліва за портьєрою - альков з біліють подушкою і чорним покривалом. Видна стінка алькова, викладена Дельфтського плиткою (малюнки плиток не є видимим, на них можуть бути і дитячі ігри, і городяни, і морські види, і багато іншого).

На пілястрі алькова праворуч висить блискучий і загадковий предмет - грілка для ліжку. У неї довга (близько метра) виточена дерев'яна ручка, на поверхні видно якийсь симетричний малюнок.

Праворуч від алькова, на стінці - вішалка, на ній - яскраво-червона спідниця із золотою облямівкою внизу, у поясного шнурка - золота (або просто жовта) пензлик. За спідницею видна стінка, на ній внизу - Дельфтського панелька з малюнком: чи то рибалка з вудкою, чи то гравець в кеглі.

У передпокої на білій стіні висить невелика картина, картини висять і кімнаті: одна - над альковом, друга - над дверима. Палаючий захід на цьому пейзажі розбавляє густу тінь кута.

У правої стінки розташувався столик з нічними приладдям: свічник зі свічкою, глечик з водою (глечик з підглазурним розписом). Над ними, під стелею - світиться вікно. Нижня частина вікна затінена, мабуть, зовні вона закрита віконниць.

Пол в прихожей викладений теракотової плиткою, в кімнаті - чорної та білої плиткою. На блискучих підлогах відбивається висвітлений яскравим сонцем одвірок. На одязі жінки, як і на підлозі, чергуються білі і чорні плями (випадково чи навмисно?).

Жінка сидить поруч з колискою. Її права рука витягує шнур, ліва притримує підлозі корсета. Широченна зелена спідниця розстебнута - спочатку треба затягнути корсет.

Змучена матуся дивиться як би одночасно і на руку зі шнурком, і на немовля в колисці: сисунець нагодований, пора привести себе в порядок. Вона явно чимось засмучена. Можливо, дитина нездужає і погано спав. Вона теж не виспалась і прокинулася пізно: сонце давно встало, старшенький син сам одягнувся, зараз стоїть біля дверей в очікуванні прогулянки. І пес біля ніг теж виявляє ознаки невдоволення: то чи можна його не нагодували, чи то не дають вийти на вулицю.

Ще трохи - мама приведе себе в порядок, собачка і пішохід підуть на вулицю, все своєю чергою ...

Колиска - це плетений кошик на дугоподібних полозах, в головах - козирок, на який накинуто покривало. Колиска дуже глибока. Швидше за все, на дно товстим шаром кладуть сіно чи солому. Цей шар - одночасно і утеплювач, і поглинач. Вже поверх шару кладуть пелюшки. І гігієнічно, і дешево, і зручно.

До речі або недоречно - екскурс в етимологію слова «колиска». Ніколи раніше не замислювався над цим, але, мабуть, настав час.

Одного разу, в часи мого проживання в місті Міас Челябінської області, я почув розмову двох бабусь. Природно, їх говір був місцевим, своєрідним. А розмова стосувалася шлюбних намірів однієї з їхніх знайомих. І ось на питання «Так він на ній одружується?» Була відповідь: «Він колибается». Великими літерами: КОЛИБАЕТСЯ. Не "коливається», а саме «колибается». І в цій, здавалося б, неточності виразно звучить слово «колиска», «Колибань», рух з боку в бік. Як відбулася заміна «И» на «Е» - можливо, це завдання вирішать філологи.