» » Чому брати сіли святкувати, або Як запам'ятовувати іноземні слова?

Чому брати сіли святкувати, або Як запам'ятовувати іноземні слова?

Фото - Чому брати сіли святкувати, або Як запам'ятовувати іноземні слова?

Цілком можна прожити, знаючи один, свою рідну мову, але набагато цікавіше, коли в арсеналі є й інші мови. Вони можуть стати в нагоді при читанні книг на іноземній мові, при прослуховуванні пісень зарубіжних артистів, при перегляді фільмів, яких немає російською мовою. Можливо, доведеться зіткнутися з необхідністю перекласти щось на роботі. Або можна працювати перекладачем, що дуже актуально для фрілансера. Адже переводити можна, не виходячи з дому. Потрібен лише комп'ютер і вихід в Інтернет.

Але в нашій завантаженої життя часто так важко виділити час, щоб вивчити з нуля або підтягти забутий зі школи мову. Навіть при очевидних плюсах володіння іноземною мовою почати займатися заважає лінь і боязнь перед величезною кількістю слів, які треба запам'ятати. Адже для доброго знання мови потрібно вивчити не одну сотню слів.

Для спрощення цього завдання і призначений метод фонетичних асоціацій. Це унікальний метод, за допомогою якого можна без зусиль запам'ятовувати до 70 нових слів на день. А це означає, що за рік можна вивчити більш 15000 слів! У пам'яті вони будуть зберігатися пасивно, і навіть якщо у вас не буде можливості практикувати їх і використовувати мову, ви все одно зможете їх згадати через довгий час. При звичайному заучуванні слів таке не вдається.

Суть методу полягає в тому, щоб до іноземного слова підібрати схоже за звучанням слово рідної мови. Наприклад, до англійського слова «comport» (російською «кемпот» відповідати) співзвучно російське слово «компот». Однак для посилення ефекту краще створити сюжет з використанням як англійської, так і російського слова. Наприклад, з цими словами можна створити сюжет «КОМПОТ відповідає меню». Тут є і співзвуччя англійського слова, і його переклад, і згадування одного слова веде за собою згадування іншого.

Звичайно, не всі слова мають таке схоже звучання. Наприклад, для англійського слова «celebrate» (російською «селібрейт» святкувати) важко підібрати одне російське слово. Тому можна використовувати два слова, поставивши їх поруч. Наприклад, СІЛИ брати разом святкувати. При проголошенні треба лише виділити співзвучні склади і запам'ятати слово буде також просто.

Фонетична асоціація орієнтована на звучання слів, а не на їх написання. У російській мові багато слів, які вимовляються не так, як пишуться. Тому, підібравши асоціацію, дуже важливо вимовити сюжет вголос і оцінити, наскільки слово рідної мови співзвучно іноземному.

Фонетична асоціація дуже ефективна. Але ще більш легким запам'ятовування буде, якщо сюжет оживити. Наприклад, у першому сюжеті треба уявити, як ніби ви самі сидите в цьому кафе і пробуєте компот. Уявіть кафе, як воно виглядає, відчуйте смак компоту. Можливо, це здасться складним, але після деякого тренування вам вдасться все це уявити і відчути в одну мить.

Можна теж не придумувати сюжет, а просто згадати, якщо подібний випадок у вашому житті вже був. Тоді, пов'язуючи власний досвід з якимось словом, вам буде ще простіше його згадати, адже те, що ви пережили, згадати буде неважко. Одночасно, представляючи сюжет або згадуючи випадок з життя, промовте його вголос кілька разів. Запам'ятовування буде ще більш ефективним.

Можна самим підбирати асоціації, а можна купити книги з уже готовими асоціаціями. У них підібрані асоціації до тисяч іноземних слів і намальовані смішні сюжети, які легко уявити. Вирішувати вам, але в будь-якому випадку, використовуючи метод фонетичних асоціацій, запам'ятовувати іноземні слова стане набагато легше. І ви відчуєте це на собі. ]