» » Які бувають кольори веселки і скільки їх насправді?

Які бувають кольори веселки і скільки їх насправді?

Фото - Які бувають кольори веселки і скільки їх насправді?

Про те, що веселка не завжди вважалася семикольоровій, тут вже писали. Тема добре розкрита, наприклад, в статті Олени Аксьонової, а у Олега Лутіна описана навіть місячна веселка. Тому ми про фізичному аспекті розкладання білого кольору вже писати не будемо. Краще поговоримо про уявленнях і назвах.

Ще в 1073 київський літописець зауважував: «У веселці суть червеноє, і синє, і зелене, і багряне». Тобто веселка, на його погляд, включає всього чотири кольори. Тим більше, що різницю між «червленим» і «багряним» нам сьогодні важко вловити. І те, й інше означає досить насичений червоний. Чотири кольори символізували чотири стихії: зелений колір - колір води, синій колір - колір повітря, червоний - колір вогню, чорний, або багряний, - колір землі. Це розділення давньоруські богослови почерпнули у творах античних філософів.

У середині ХVIII століття російський поет Антіох Кантемир, що був у той час послом Росії в Англії, познайомився з дослідженнями в галузі вивчення світла і зробив спробу перекласти на російську мову «спектр Ньютона». Ось що у нього вийшло: фіалковий - пурпурний - блакитний - зелений - жовтий - рудо-жовтий - червоний. Не зовсім звично, та ще й у зворотному порядку.

Звичні нам назви «синій», «фіолетовий», «помаранчевий» відсутні. Слів «фіолетовий» та «помаранчевий» в російській мові ще не було, вони запозичені пізніше з європейських мов. Треба думати, що раз не було таких слів, то і як окремий колір тоді фіолетовий і помаранчевий не сприймали.

З зеленим і синім теж не все так просто - в стародавньому Єгипті їх вважали одним кольором. Потім синій колір відокремився від зеленого, але не було блакитного, а в деяких мовах і по цей час немає окремого слова для блакитного кольору. Зате в якомусь японському романі мені зустрілося вираз "всі тридцять кольорів веселки" - Про як! І опису шат героїв там завжди дуже красиві - кімоно кольору гліциній, шаровари кольору молодої зелені, крила куріпки і т.д. і т.п.

В одній зі своїх книг Борис Неменский розповідав: вимога розрізняти до 250 кольорів пред'являють до робітників при прийомі на роботу японські підприємці, вважаючи це вміння необхідною умовою якісності виробництва.

Тому вправи в цветоразличения є обов'язковим елементом освітньої програми в японських школах.

Можливо, японці мають рацію, і таке тонке розрізнення кольорів дозволяє відкрити для себе нові аспекти речі і світу в цілому.

Однак і у нас існує безліч визначень та описів різних кольорів і відтінків, так що і японці можуть позаздрити. Ось, наприклад, за матеріалами літературних описів та історичних документів XIX століття була зроблена така цікава вибірка: (приводиться в скороченні)

Аделаїда - Червоний відтінок лілового. За іншими джерелами, темно-синій. У 40-50-х роках XIX ст. вживалося в пресі: зустрічається у Тургенєва ("кольори аделаїда, або, як у нас кажуть, оделлоіда") І Достоєвського ("Так цей галстук аделаідіна кольору? - Аделаідіна-с. - А аграфеніна кольору ні?").

Пекельного полум'я, пекельного вогню - ліловий відтінок червоного. Або перламутрово-червоний. Або чорний з червоними разводамі.Чаще всього - про колір неба.

Стегна переляканої німфи - Відтінок рожевого. Можливо, виникло на початку ХIХ століття з появою нового сорту троянд. (Існує ще колір "стегна німфи". Це блідо-рожевий, німфа спокійна.) За іншими відомостями, це був рожевий з домішкою охри. Таким кольором за імператора Павла фарбували підкладку військових мундирів. Але так як тканина для офіцерів і солдатів була різною за якістю, офіцерський відтінок звався "стегном переляканою німфи", А солдатський - "стегна переляканої Машки".

Бісмарк-фуріозо (Колір розлюченого Бісмарка?) - Коричневий з червоний відливом.

«Борода Абдель-Керима» - Матеріал кольору білого з чорним відтінком і сірим відливом.

Закоханої жаби - Зеленувато-сірий.

Вороняче око - Чорний. Його рекомендували для модних фраків. Домогтися цього відтінку можна було, використовуючи тільки високоякісну вовну (низькосортна пряжа з часом набувала рудуватий відтінок).

Гусячого посліду (Мердуа) - жовто-зелений з коричневим відливом.

Двулічневий - З прелівом, як би двох кольорів з одного боку.

Переляканою миші - Ніжно-сірий колір.

Кардинал на соломі - Поєднання жовтого і червоного (так французька аристократія протестувала з приводу укладення в Бастилію кардинала де Роган у зв'язку з знаменитим справою про "намисто королеви").

Каструльний - червонувато-рудий, колір начищеної мідного посуду.

Кипіння, кипенно-білий - Білосніжний, колір кипіння - білої піни, що утворюється при кипінні води.

Куропаткина очі - світло-червоний.

Жаби в непритомності - Світлий сіро-зелений.

Маджента - Яскраво-червоний, між червоним і фіолетовим. Судячи з того, що на честь битви при Сольферіно в 1859 був названий один з кольорів (див. Нижче), а біля міста Маджента тоді ж відбулася ще одна битва, можливо, ця назва виникла тоді ж.

Маренго - Сірий з вкрапленнями чорного. Назва з'явилася після битви при Маренго в 1800 році. За одними відомостями, саме такого кольору були брюки Наполеона, за іншими - тканини місцевого виробництва ручної роботи були головним чином темно-сірого кольору.

Московського пожежі - Схожий на колір тисків брусниці.

Наваринська полум'я з димом (Або диму з полум'ям) - темний відтінок сірого, модний колір сукна, який з'явився після перемоги росіян над турками в Наваринська бухті в 1827-му. Згадується в «Мертвих душах». По одному варіанту, Чичиков просить показати сукно «квітів темних, оливкових або пляшкових з іскрою, що наближаються, так би мовити, до брусниці», По іншому - він бажає отримати сукно«більше червонувато, що не до пляшки, але до брусниці щоб наближалося». А на картинці в «Московському телеграфі» «фрак суконний, кольору Наваринська диму»- Коричневий. Колір з полум'ям, очевидно, позначає більш світлі відтінки.

Паризької бруду - Брудно-коричневий колір. З'явилося після знайомства публіки з нарисами Луї-Себастіана Мерсьє "Картини Парижа".

Павука, замишляють злочин - Темний відтінок сірого. За іншими джерелами - чорний з червоністю.

Останній подих жако - Жовто-рудий. Можливо, тому, що перед смертю очі папуги жако жовтіють.

Пюсовий - бурий, коричневий відтінок червоного, колір роздавленою блохи - від французького puce - "блоха". Новий словник російської мови описує його як просто темно-коричневий. (Були також відтінки "блоха в непритомності", "блошині черевце" і - брешуть, напевно, - колір "блохи в пологової гарячці").

Жвава пастушка - відтінок рожевого.

Сольферіно - Яскраво-червоний. Названий на честь битви при Сольферіно в австро-італо-французької воєн в 1859.

Сюрприз дофіна. Він же - колір дитячої несподіванки. За легендою в Парижі почали фарбувати тканини в колір оброблених пелюшок після того, як Марія Антуанетта продемонструвала придворним свого щойно народженого сина, який перед ними "оскандалився".

Шамуб - Світлий рудо-коричневий, від франц. chamoi, верблюд.

Електрик - Кольору морської хвилі, блакитний, синій з сірим відливом.

і т.д. В інтернеті можна багато цікавого знайти.

Фізіологи стверджують, що сучасна людина здатна розрізнити до 250 основних колірних тонів і 5-10 млн. Відтінків.

У ХХ столітті колірне сприйняття і емоційне ставлення до кольору стали предметом дослідження не тільки істориків культури, але і фізіологів і психологів.

Психофізіологічні експерименти підтвердили, що ряд фізіологічних показників стану випробуваного змінюється залежно від того, на який колір він дивиться. Спираючись на це положення, психолог М. Люшер розробив колірний тест для визначення психологічного стану людини.

Залежно від того, які кольори і в якому порядку воліє людина в даний момент, можна судити про його внутрішніх проблемах.

Федір Іванович Тютчев:

Як несподівано і яскраво

На вологій неба блакиті

Повітряна спорудила арка

У своєму хвилинному торжестві!

Один кінець у ліси встромила,

Іншим за хмари пішла -

Вона півнеба обхопила

І в висоті знемогла.

О, в цьому райдужному бачення

Яка нега для очей!

Воно дано нам на мить,

Лови його, лови скоріше!

Дивись - воно вже зблідло,

Ще хвилина, дві - і що ж?

Пішло, як то піде цілком,

Чим ти і дихаєш, і живеш.