» » Путунхуа по-російськи, або Як правильно сміятися за новорічним столом?

Путунхуа по-російськи, або Як правильно сміятися за новорічним столом?

І Дерев'яну Козу росіяни задумали зустрічати в Новий рік раніше всіх інших (китайців в першу чергу), і синьо-зелений бал-маскарад всерйоз мають намір організовувати, і на святковий стіл норовлять побільше силосу приготувати (всіляких салатів) на догоду овцекозам, і подарунки - переважно китайського виробництва ...

Так що вчитися сміятися по-китайськи (путунхуа) - вже майже сувора необхідність для росіян. Але для початку - трохи загальних відомостей.

У Китаї слово «сміх» пишеться ієрогліфами # 31505; # 22768-, а вимовляється по-російськи як «сяо шен». У мандаринській говіркою (які приємні асоціації назви цього прислівники і Нового року!) Також використовується звуконаслідування і ієрогліф # 21704; # 21704- читається як «ха-ха», ієрогліф # 21621; # 21621- - «хе-хе». А ієрогліф # 22075; # 22075- («сі-сі») означає хихикання. Звичайно, «сі-сі» - не дуже-то благозвучне для Росії. Тому хіхікайте краще звично: «хі-хі».

Над чим сміються китайці?

На щастя, усмішка і сміх є частиною загальнолюдської лексики і весь рід людський правильно розуміє їх значення. І благо що люди знаходять цю несвідому здатність при народженні - немає необхідності спеціально вчити сміятися. Вчимо лише стримувати сміх і виховуємо культуру гумору.

Є припущення, що оскільки китайців дуже багато, то вони сміються частіше, більше, голосніше і сміються над всім. Так воно і є - китайці сміються постійно. Причому саме вони можуть і фальсифікувати сміх, і розсміятися по команді. Мені в це віриться. Особливо після цих деяких топових по рейтингу прикладів китайського гумору:

Один шанхайський чоловік вирішив покінчити з собою, кинувшись у річку. Однак, виявивши, що вода в річці дуже брудна, передумав і видерся на берег.

Один злодюжка з провінції Шаньдун вирішив скоїти крадіжку зі зломом. Проникнувши в темне приміщення, він спробував запалити «свічку», але, оскільки ящик з петардами прийняв за ящик зі свічками, в результаті отримав важке поранення.

Китайці жартують над росіянами:

У Росії один п'яний самовільно вторгся в чужій приватний будинок і був забитий на смерть господарем-дідом за допомогою міцного огірка.

Над американцями:

Одна жінка з США вирішила застрелитися. Вона випустила 18 куль, але жодна її не вбила. Довелося нещасної сідати за кермо і їхати в лікарню для отримання медичної допомоги.

Китайський анекдот:

Вночі запійний п'яниця люто стукає в ліхтарний стовп.

- Навіщо ти це робиш? - Цікавиться перехожий.

- Стукаю у двері, а дружина не відкриває!

- А ти тихіше стукай, адже дружина ще не спить, - дивись, вгорі у неї ще горить світло!

Новорічний жарт:

З метою захисту навколишнього середовища від сміття НЕ шліть мені вітальних листівок! Щоб не піддаватися опроміненню, не дзвоніть мені з привітаннями по мобільному! І СМС-ки з вітальними словами не шліть - економте гроші! Просто надішліть мені 2015 юанів, та й все!

Китайський сміх являє собою глибоке розуміння тільки китайського несвідомого, яке проривається назовні в певних ситуаціях. Китайцям смішно переважно від китайських жартів. Вченим лише в загальних рисах відомо про конкретний механізм мозку, відповідального за сміх. Але ми і без них знаємо, що він викликається багатьма відчуттями і думками і приводить в рух різні частини тіла.

Бачити регочучого людини - малоприємне заняття: почервоніле (побагровевшее) особа, дивна гримаса на обличчі, зовсім дивні булькающие звуки і тремтячі від реготу тіло. Однак через деякий час самі можемо засміятися - сміх «заразливий». І цей феномен китайцям теж притаманний - вони постійно сміються один над одним, посміхаються при вигляді сміється ... Висміюють. І буває, що насміхаються.

Людина навряд чи заздалегідь вирішить, коли йому сміятися - це рішення приймає за нас наш мозок. Крім китайців, звичайно. Приклад - традиційний китайський театр. Там сміються по тексту. Не вірите? .. Переконайтеся самі.

Сміх зручний тим, що рідко перериває структуру пропозиції і виступає в ролі акцентів або проявляється під час пауз в розмові. Зручний і тим, що накопичене в психіці напруга шукає собі вихід і знаходить його. Зрозуміло, все це вірно і по відношенню до сміху по-китайськи. А в частині театрального реготу під час розмови китайці попереду планети всієї.

Над чим сміятися росіянам?

Над усім китайським, «природно»! .. Над ложками-виделками, над столовим сріблом, над скатертинами і над серветками, над тарілками-блюдцями, над склянками-чарками, над усім, що оточує вже будь-якого росіянина в новорічну ніч ...

Невже подобається насміхатися, дорогі співгромадяни, над їх Синьої Дерев'яною Козою, над їх «плоским» гумором, над їх звичками і звичаями, над традиціями, над дешевої китайської робочою силою, над численністю, над їх жовтизною шкіри? ..

Тоді не забудьте над собою посміятися за своє новомодне російське якість: що маємо - не бережемо, втративши - чуже обхаіваем.